El gnóstico Castaneda

Cubierta del álbum Shaman (2002) de Santana

A lo largo de los años, desde que leí por primera vez a Carlos Castaneda, he tomado cada vez más consciencia de que la palabra chamán en inglés comienza con sham (que en inglés significa farsa). ¿Quién hubiera pensado entonces que todo hijo de vecino iba a afirmar ser un chamán por el año 2000? Aún así, los escritos de Castaneda contribuyeron enormemente a esta tendencia. No se puede concebir la portada del álbum de Santana de 2002 sin pensar en Don Juan…

CONTENIDOS

Introducción: La farsa y el serpenteo

Soñando con Castaneda – Un encuentro en primera persona

El tema de los tema: paralelismos gnósticos en los escritos de Carlos Castaneda

Carlos Casanova I: El sexo y  el brujo

Carlos Casanova II: El farol del brujo

El chamanismo, farseísmo (shamming-ism). To sham en inglés se traduce como fingir, simular. La especie humana ha llegado a un momento de desesperación cuando la orientación espiritual proviene que fingen pasar por el mayor camino de revelación y transformación al que un ser humano puede llegar, sin incluir a la muerte misma: billete de ida y vuelta a lo Desconocido. Cruzar esa frontera ha sido la habilidad característica de los hombres y mujeres chamanes de todas las épocas y todas las culturas.

El chamanismo de hoy en día es una ciénaga de alegaciones…

Curandera purpúrea (sin falsificar) Tomada de una galería de fotos online de Chamanismo siberiano.

jll: in loco placentis. Noviembre 2009, Andalucía

Traducción: Rocío Gómez Jiménez, Noviembre 2017, Orba

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar

GuardarGuardar